Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to keep on with

  • 1 συνουσιών

    συνουσία
    being with: fem gen pl
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part act masc voc sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part act neut nom /voc /acc sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συνουσιών

  • 2 συνουσιῶν

    συνουσία
    being with: fem gen pl
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part act masc voc sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part act neut nom /voc /acc sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συνουσιῶν

  • 3 εταιρήσει

    ἑταίρησις
    unchastity: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἑταιρήσεϊ, ἑταίρησις
    unchastity: fem dat sg (epic)
    ἑταίρησις
    unchastity: fem dat sg (attic ionic)
    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εταιρήσει

  • 4 ἑταιρήσει

    ἑταίρησις
    unchastity: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἑταιρήσεϊ, ἑταίρησις
    unchastity: fem dat sg (epic)
    ἑταίρησις
    unchastity: fem dat sg (attic ionic)
    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἑταιρήσει

  • 5 εταιρήση

    ἑταιρήσηι, ἑταίρησις
    unchastity: fem dat sg (epic)
    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj mid 2nd sg
    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj act 3rd sg
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εταιρήση

  • 6 ἑταιρήσῃ

    ἑταιρήσηι, ἑταίρησις
    unchastity: fem dat sg (epic)
    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj mid 2nd sg
    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj act 3rd sg
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἑταιρήσῃ

  • 7 εταιρήσω

    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj act 1st sg
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind act 1st sg
    ἑταιρέω
    keep company with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εταιρήσω

  • 8 ἑταιρήσω

    ἑταιρέω
    keep company with: aor subj act 1st sg
    ἑταιρέω
    keep company with: fut ind act 1st sg
    ἑταιρέω
    keep company with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἑταιρήσω

  • 9 συνουσιάζη

    συνουσιάζω
    keep company with: pres subj mp 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: pres ind mp 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνουσιάζη

  • 10 συνουσιάζῃ

    συνουσιάζω
    keep company with: pres subj mp 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: pres ind mp 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνουσιάζῃ

  • 11 συνουσιάσαι

    συνουσιά̱σᾱͅ, συνουσιάζω
    keep company with: fut part act fem dat sg (doric)
    συνουσιάζω
    keep company with: aor inf act
    συνουσιάσαῑ, συνουσιάζω
    keep company with: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνουσιάσαι

  • 12 συνουσιάσας

    συνουσιά̱σᾱς, συνουσιάζω
    keep company with: fut part act fem acc pl (doric)
    συνουσιά̱σᾱς, συνουσιάζω
    keep company with: fut part act fem gen sg (doric)
    συνουσιάσᾱς, συνουσιάζω
    keep company with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συνουσιάσας

  • 13 συνουσιάσει

    συνουσιάζω
    keep company with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνουσιάζω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνουσιάσει

  • 14 συνουσιάση

    συνουσιάζω
    keep company with: aor subj mid 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: aor subj act 3rd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συνουσιάση

  • 15 συνουσιάσῃ

    συνουσιάζω
    keep company with: aor subj mid 2nd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: aor subj act 3rd sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συνουσιάσῃ

  • 16 συνουσιάσω

    συνουσιάζω
    keep company with: aor subj act 1st sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut ind act 1st sg
    συνουσιάζω
    keep company with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συνουσιάσω

  • 17 συνουσιωμένα

    συνουσιωμένᾱ, συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid fem nom /voc /acc dual
    συνουσιωμένᾱ, συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid fem nom /voc sg (doric aeolic)
    συνουσιωμένᾱ, συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    συνουσιωμένᾱ, συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνουσιωμένα

  • 18 συνουσιωμένας

    συνουσιωμένᾱς, συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid fem acc pl
    συνουσιωμένᾱς, συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid fem gen sg (doric aeolic)
    συνουσιωμένᾱς, συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp fem acc pl (doric aeolic)
    συνουσιωμένᾱς, συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνουσιωμένας

  • 19 συνουσιωμένων

    συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid fem gen pl
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid masc /neut gen pl
    συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνουσιωμένων

  • 20 συνουσιώμενον

    συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid masc acc sg
    συνουσιάζω
    keep company with: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp masc acc sg (doric aeolic)
    συνουσιόομαι
    to be joined essentially with: pres part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνουσιώμενον

См. также в других словарях:

  • keep up with the Joneses — To keep on an equal social footing with one s neighbours, eg by having possessions of the same quality in the same quantity • • • Main Entry: ↑keep * * * keep up with the Joneses informal, showing disapproval phrase to try to be as rich,… …   Useful english dictionary

  • keep in with — To maintain the confidence or friendship of • • • Main Entry: ↑keep * * * ˌkeep ˈin with [transitive] [present tense I/you/we/they keep in with he/she/it …   Useful english dictionary

  • keep up with the Joneses — {v. phr.} To follow the latest fashion; try to be equal with your neighbors. * /Mrs. Smith kept buying every new thing that was advertised, finally Mr. Smith told her to stop trying to keep up with the Joneses and to start thinking for herself./ …   Dictionary of American idioms

  • keep up with the Joneses — {v. phr.} To follow the latest fashion; try to be equal with your neighbors. * /Mrs. Smith kept buying every new thing that was advertised, finally Mr. Smith told her to stop trying to keep up with the Joneses and to start thinking for herself./ …   Dictionary of American idioms

  • keep up with someone — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… …   New idioms dictionary

  • keep up with something — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… …   New idioms dictionary

  • keep up with — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… …   New idioms dictionary

  • keep pace (with somebody) — keep ˈpace (with sb/sth) idiom to move, increase, change, etc. at the same speed as sb/sth • She found it hard to keep pace with him as he strode off. • Until now, wage increases have always kept pace with inflation. • The company is struggling… …   Useful english dictionary

  • keep pace (with something) — keep ˈpace (with sb/sth) idiom to move, increase, change, etc. at the same speed as sb/sth • She found it hard to keep pace with him as he strode off. • Until now, wage increases have always kept pace with inflation. • The company is struggling… …   Useful english dictionary

  • keep pace with sb — keep pace with sb/sth ► to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: ↑pace …   Financial and business terms

  • keep pace with sb/sth — ► to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: ↑pace …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»